dilluns, 9 de desembre del 2019

AMAZICS o L'ORGULL BERBER


És habitual copsar al Camp Nou la presència de banderes de pobles de tot arreu. Les ensenyes d’Argentina, Uruguai, Brasil, Irlanda, Palestina o Israel són ben rebudes i hi conviuen amb tota naturalitat amb ikurrinyes basques, banderes de Galícia, Astúries, Occitània o Còrsega.

Més d’un cop he observat també la bandera del poble amazic, amazigh o tamazight. Fins i tot, el Barça ha tingut l’ Ibrahim Afellay (2011-2015), un jugador holandès (de família marroquina) que va representar l’orgull berber.



Els amazics, que s’anomenen a ells mateixos imazighen “els lliures”, són la població autòctona que habita el Nord d’Àfrica (des d’Egipte fins a la costa atlàntica). Els coneixem com a berbers, tuaregs, rifenys o cabilencs, i estan estretament emparentats amb els guanxes (primers habitants de les Illes Canàries).


Van lluitar contra Cartago , van ser aliats de Masinissa i Jugurta (reis de Numídia i Mauritània enfrontats a Roma), van fundar imperis (l’integrisme d’almoràvits i almohades es va imposar a l’Al-Andalus medieval), van originar dinasties (hàfsida, abdalwadita, benimerí) i, a la fi, van ser doblement arabitzats (primer amb la invasió islàmica i després dels processos d’independència moderns).


Es calcula que les variants dialectals amazics són parlades actualment per més de 30 milions de persones (més d’un 60% al Marroc, més d’un 30% a Algèria i més d’un 10% a Tunísia). Són la població majoritària del Rift marroquí o la Cabília argelina. A l’època andalusí, eren la població majoritària a la Catalunya Nova, les Illes Balears i el País Valencià.



Tot i ser l’amazic un poble sense estat, dispersat i aïllat pels colonitzadors àrabs o europeus, el mètode comparatiu ha permès als filòlegs reconstruir la llengua protoberber. El tifinagh o escriptura líbico-berber ha estat l’escriptura tradicional amazic. Durant un temps, els estudiosos van intentar relacionar l’amazic i l’euskera, però els resultats no van ser gaire reeixits.


He trobat que Ahul fell-ak vol dir “salutacions per a tu” (home), Ahul fell-am significa “salutacions per a tu” (dona) i el comiat és Ar emik “fins un altre moment, adéu”. El traductor del Google no inclou la  llengua amazic. Però es pot recórrer a algú de la nombrosa comunitat berber resident a Catalunya. O consultar alguna guia.



Bibliografía:

-Rafael del Moral, Diccionario de las lenguas del mundo, Espasa Calpe, Madrid, 2002 (entrades: “bereber”, pàgs. 96-98; “tamazit”, pàg. 426).

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada